>> La recherche se fait sur tous les élements du jeu Minecraft <<
Aidez nous a financer le site: Joignez l'utile à l'agréable et profitez d'FR-Minecraft sans publicités en devenant VIP ! Ou ajoutez FR-Minecraft dans vos exceptions, nous n'abusons pas des pubs
Aidez nous a financer le site: Joignez l'utile à l'agréable et profitez d'FR-Minecraft sans publicités en devenant VIP ! Ou ajoutez FR-Minecraft dans vos exceptions, nous n'abusons pas des pubs

Quel est le profil des joueurs de Minecraft ?

Le 17/06/2017 à 6h09
Aidez nous a financer le site: Joignez l'utile à l'agréable et profitez d'FR-Minecraft sans publicités en devenant VIP ! Ou ajoutez FR-Minecraft dans vos exceptions, nous n'abusons pas des pubs

Si vous avez coché "Oui" à l'option d'envois d'information dans Minecraft, Mojang collecte certains informations sur vous et votre ordinateur:

Et comme il aime le faire régulièrement, Dinnerbone nous fait le plaisir de partager avec nous le bilan de ces statistiques:
Moins de la moitié des joueurs jouent à Minecraft en anglais (toutes variatations locales confondues): 49% exactement. Un chiffre qui tranche avec la croyance populaire qui laisse penser que la majorité des joueurs joue à Minecraft en anglais, ce qui est donc faux. Les 10 langues les plus utilisées ensuite sont :
  • Anglais : 49%
  • Chinois : 12%
  • Russe : 8%
  • Espagnol : 5%
  • Vietnamien : 4%
  • Français : 4%
  • Allemand : 2%
  • Japonais : 2 %
  • Portugais : 1%
  • Thaïlandais : 1%
  • Polonais : 1%
Plus loin on retrouve:
  • Arabe (17ème) : 0.257 %
  • Suèdois (25ème) : 0.077% (la langue de Notch !)
Et en queue de peloton on retrouve certaine langue athypique:
  • LOLCAT : 0.021%
  • Latin : 0.001% 
"Pirate" n'est pas dans la liste puisque Dinnerbone l'a inclu en tant que variante de l'Anglais.


Il n'existe par contre aucune statistique sur les pays de résidence des joueurs, puisque Mojang ne collecte pas ce genre de données trop personnelle.
Cet article a été publié par Tronics, le 2017-06-17 06:09:38. Source
Validé par  Tronics.
Partager :
Commentaires de la news Minecraft
Quel est le profil des joueurs de Minecraft ? :
Liryax (anonyme)
le 17/06/2017 à 08:14
Interressant comme information... M'enfin, c'est vrai qu'on ne penserai pas si facilement que la majorité des joueurs jouent en Anglais si seulement les Youtubeur se décidait à utiliser leur language au lieu du language par défaut ! ^^
le 17/06/2017 à 09:11
J'ai commencé a joué a Minecraft en alpha et il n'y avait pas le choix de la langue a ces version là, donc j'ai joué en alpha et en bêta en anglais, pourquoi je me ferrai chié aujourd'hui a changé de langue. En plus, je n’arrête pas de me perdre en français, je cherche tout le temps le nom des bloc, etc...
le 17/06/2017 à 10:49
Moi je joue en français par habitude mais à force de regarder des vidéos, des tutos, des wikis... Ou le jeu est toujours en anglais, de jouer sur des snapshots ou le contenu est pas encore traduit, je vois les mots français mais dans 70% des cas, j'ai le mot anglais qui me vient en tête.
SkytAsulNoCo (anonyme)
le 17/06/2017 à 11:13
Ah je m'attendais à plus de statistiques...
flemmedeseco (anonyme)
le 17/06/2017 à 11:29
Je dois être le seul français à avoir choisi le Pirate x)
le 17/06/2017 à 11:59
C'est un débat sans fin cette histoire de français-anglais pour Minecraft.

En tout cas, il y a un truc ridicule, c'est ceux qui disent des mots en français et d'autres mots en anglais alors que c'est idiot... Si vous dites "un lit", "un mouton", ne dites pas derrière "un chest" ou un "skeleton", vous comprenez mon exemple j'imagine ^^

Dans ce cas, c'est pour cette raison que je trouve mieux de se décider, soit on dit tout en anglais, soit on dit tout en français... mais comme il y a des mots qu'on ne prononce jamais en anglais, même pas chez les YouTuber... il vaudrait mieux faire l'effort de prononcer en français. (Personne ne dit "une cow", "un bed", "une shovel" etc :p)

Attention je nuance mon propos : cela concerne les objets et items du jeu qui sont "acquis", les plus "anciens".
Car on se confronte au problème des nouveautés avec les snapshots effectivement : tout est en anglais et comme on découvre un objet en même temps que son nom anglais, l'habitude va rester souvent, même si encore une fois on va mélanger les deux...

Du-coup ça nous rend l'effort de français plus difficile, et on se retrouve dans la situation de départ, à dire un peu tous n'importequoi XD, Tant pis !
le 17/06/2017 à 12:19
@Damien-63 : et en plus il y a des gens qui sont tellement habituer au mot anglais, qu'il ne comprenne plus le français... par exemple tu leurs dit "donne moi de l'argile" et tu as droit a un long moment de silence avant d'avoir une réponse... XD
perso je trouve ça honteux qu'un français se souvienne plus de sa langue... surtout si il vit en France ou au Québec a la limite...
le 17/06/2017 à 12:25
Moi je joue en français, car quand j'ai commencé, l'anglais n'était pas mon fort.
Aujourd'hui je continue mais je connait aussi une bonne quantité d'éléments en anglais car j'utilise beaucoup les commandes et depuis que l'on utilise plus les ID j'ai appris au fur et à mesure de les connaître. Pour les snapshot, je fais rapidement le lien entre les deux langues et j'arrive à m'y retrouver.
@Francois76 Pour les tutos et les wikis, j'utilise le wiki en français et je ne regarde pas beaucoup de tutos, alors bon ...

Et tant que j'y suis, les gens qui jouent en français on remarqué que les "demi blocs" sont traduits "demi-dalle", ça m'a longtemps induit en erreur (DEMI-DALLE C'EST 1/4 DE BLOC !).
xana-uc (anonyme)
le 17/06/2017 à 12:30
@Damien-63 je te comprend mais aujourd'hui beaucoup parle avec les 2 langues "oh regarde se cheater" on dit "tricheur"
Neirpyc (anonyme)
le 17/06/2017 à 12:48
@xana-uc Pour la différence cheater/tricheur, j'utiliserais plus cheater pour quelqu'un qui utilise un logiciel externe, alors que tricheur est plus quelqu'un qui enfreint des règles d'un mini-jeux. Certaines fois, les mots anglais sont utiles en plus des mots français car ils apportent une nuance.
Majestique02 (anonyme)
le 17/06/2017 à 13:44
De quoi ! on peut mettre son jeu en latin... mais je le fais tous de suite :D
le 17/06/2017 à 13:50
@Damien63 > Lol perso je dit tout en Anglais. D'ailleurs lorsque je crée des astuces/news je plains les correcteurs qui doivent traduire tout ce que j'écrit xD

@yannmes > Hm je ne dirai pas honteux... Personnellement, je ne regarde aucune vidéo (minecraft ou pas) en français, les traductions françaises de la plus part des jeux sont pourries, je joue tout le temps en snapshot (donc pas encore traduit) et je parle avec tous mes amis en Anglais puisque certains d'entre eux sont Anglais.
De plus tout ce qui est technique est en Anglais. Les blocs de commandes, la création de mods et plugins et tous les youtuber français sont nuls en redstone.

Tu te plains du fait que certains oublient les mots en français mais c'est peut-être parce que certains ne les ont JAMAIS entendus. La dernière fois un ami m'a demandé si j'avais un livre d'enchantement "racommodage". Ben ouais j'ai buggé pendant 15mn afin de comprendre qu'il parlait de Mending.
MS38 (anonyme)
le 17/06/2017 à 13:57
Je ne suis pas d'accord avec vous, Minecraft m'a clairement donner l'envie d'apprendre l'anglais et par la même occasion l'envie de programmer, si les Youtuber ne joue pas en anglais c'est une très bonne chose ! Par exemple moi qui regardait aypierre à ses débuts sur le LP mécanique, c'est justement parce que j'était jeune et que je l'ai imité que j'en suis là aujourd'hui, et probablement beaucoup de joueur sont dans le même cas que moi. Après je ne nie pas qu'n très très jeune qui joue a Minecraft aurait plus intérêt alterner entre sa language d'origine et l'anglais, ce qui lui donnerait un certain bagage dans les deux language et seront encore plus réceptif à ceux-là de par leur jeune âge !
PS: Les trads française sont a chier.
le 17/06/2017 à 14:06
@neil3000
C'est cool car tu fais un choix logique de ne "parler" qu'en anglais sur Minecraft :) Et c'est normal si tu connais pas les termes français des nouveautés, en plus c'est le pire quand c'est des nouveautés ^^

@Neirpyc
Je suis d'accord, là on rentre dans les mots anglais utilisés en français, pour l'informatique ou les jeux-vidéo en général, c'est clair que c'est utile, c'est des mots qui n'existent pas à la base en français parfois, qui n'ont pas le même sens pour "cheater" dans le contexte.

Vous avez déjà vu ce genre de truc officiel ? :
http://www.gouvernement.fr/top-10-des-mots-d-internet-que-vous-allez-oser-dire-en-francais
C'est horrible car c'est souvent des mots qui apparaissent dans le language dans le monde entier... et donc en anglais... c'est nul je trouve de toujours trouver une traduction ridicule quand il n'y en a pas à la base... autant utiliser le mot original, même s'il est "anglais"...
Si je dis ça, c'est que ce ça existe déjà dans la "langue française" depuis des générations et des générations...
https://fr.wiktionary.org/wiki/Annexe:Mots_fran%C3%A7ais_d%E2%80%99origine_anglaise
Voilà pourquoi il n'y a pas de soucis, et encore moins dans les jeux et l'informatique je trouve.
le 17/06/2017 à 14:09
Il devrait vraiment y avoir une section "Débat" sur fr-minecraft.
le 17/06/2017 à 14:20
@neil3000 : je parle surtout de mot courant et simple, raccommodage est une aberration, qu'on se le dise! :P
des mot simple comme "argile" au lieux de "clay", de "laine" au lieu de "wool", de "chesne" au lieu "d'oak", etc... ^^
après, que tu utilise leurs équivalent anglais, ok... mais quand je parle a un français, je m'attend a se qu'il comprenne le français... :P
Veritae2 (anonyme)
le 17/06/2017 à 14:40
« Je parle espagnol à Dieu, italien aux femmes, français aux hommes et allemand à mon cheval. », pas un mot sur l’anglais, déjà c’était la langue des angulés.

;)
le 17/06/2017 à 16:33
@Damien-63 Tout à fait d'accord avec toi. D'ailleurs, je m'occupe de traduire le jeu et ce n'est pas toujours chose aisée car la traduction littérale ne fonctionne jamais :p
Tronics (administrateur)
le 17/06/2017 à 16:42
Ce que je n'aime pas dans la version français c'est que c'est qu'il essaye de trop traduire tout, y compris les choses qui ne se traduise pas (comme Nether qui devient "Tréfon": sérieusement qui dit "tréfon" ??). Sinon je suis d'accord avec vous, moi qui joue surtout en snapshot j'ai du mal avec les traduction française, car je vois toujours les mots anglais. Après ça a aussi son avantage pour connaitre les id de blocs et items ^^
Terrabytepasco (anonyme)
le 17/06/2017 à 16:45
Moi je joue en anglais pour un bonne raison. Vous voyez je suis Québécois et j'ai donc déjà essayer de jouer avec ma langue. Mais la traduction est remplie de clicher. Par exemple le bouton est carrement un "piton". Je ne sais pas quand les français on décider qu'on disait ça courament mais c'est horrible. Pareil pour plein d'autre traduction. J'en suis tellement dégouter que maintenant bah je joue en anglais....
le 17/06/2017 à 16:53
@Terrabytepasco (anonyme) : manque plus que les araignée soit nommée "bibitte" et on est bon! :D

oui je sais où est la porte... X)
le 17/06/2017 à 18:12
@Tronics Attention, ça fait bien longtemps que l'on ne propose plus ce genre de traductions depuis l'adoption d'un glossaire de traduction commune ("Nether", "End" et autres qui ne doivent plus être traduits). Ces traductions remonte à plusieurs années.
M_Patate83 (modérateur)
le 17/06/2017 à 18:58
Perso le français ça me semble élémentaire, en suite un truc simple c'est de jouer en "F3+H" avec cela on dispose ainsi du nom français et anglais. C'est pas mal :)
Terrabytepasco (anonyme)
le 17/06/2017 à 19:12
@yannmes Aller on va poster une demande sur le reddit je suis sur que ça pourait passer ;P
le 17/06/2017 à 19:18
@Koockies Ah c'est bien ce que je pensais, et "Sulker" ou "Wither" ne sont pas traduis, dans cette même optique puisque c'est des trucs spécifiques au jeu.
Foayeur (anonyme)
le 17/06/2017 à 20:10
Moi je joue en anglais pour le nom des items dans les commands blocks
The_cube (anonyme)
le 17/06/2017 à 21:43
après y a des mots en français qui sont totalement ridicules comme en anglais : night vision et en français : nyctalopie en fin vous voyer ce que je veut dire.
Joueur (anonyme)
le 17/06/2017 à 23:35
De toute façon, anglais, français, ... shulker ça veut rien dire, ils inventent des noms en mélangeant les lettres du scrabble lol. Y a rien à traduire donc il n'y a pas besoin de débattre là dessus. Après si c'est pour apprendre l'anglais mieux vaut aller à l'école ou discuter avec des Anglais plutôt que de jouer sur un jeu où la moitié des mots sont inventés ou peu utilisés.
Et puis, à l'attention de ceux qui préfère dire les mots en anglais : dites tout en aglais, c'est plus cohérent que de mélanger les deux langues. Et SURTOUT : faites aussi l'effort de prononcer correctement, sinon ça fait pitoyable (genre le gars qui veut montrer qu'il sait parler une autre langue alors que les Anglais ne peuvent même pas le comprendre...)
"On va crafter une splash potion de wickness" ===>> WTF fais tout en anglais, m****
le 18/06/2017 à 01:10
1. Je met le jeu en latin
2.j'avais oublier le langage LOLCAT
3.VIVE LES JOUEURS QUI JOUENT EN FRANCAIS !!!!!!!!
Huehuehue (anonyme)
le 18/06/2017 à 02:01
4% de personnes qui jouent en français ça me donne envie de vomir perso
Teteuil (anonyme)
le 18/06/2017 à 13:36
Moi ça m'énerve que beaucoup de choses soit en anglais. Je ne maitrise pas cette langue. De plus c'est plus difficile pour quelqu'un atteint de surdité. A chaque fois je dois chercher la fonction des touches.
ayce3000 (anonyme)
le 18/06/2017 à 16:19
et les stats de pourcentage des joueurs sur mac linux window ? les proceseurs les fps en moyen?
le 19/06/2017 à 01:17
@ayce3000 > Ces données ne sont pas récoltées par Mojang car jugées trop personelles.
Bap-27 (anonyme)
le 19/06/2017 à 18:14
En français sur les versions consoles "shulker" et "shulkerbox" sont traduits en "carapulte" et "caracoffre" . C'est moins stylé mais ça fait une petite référence à carapuce : )
Papipapi (anonyme)
le 19/06/2017 à 22:02
Faudrait la stat âge, pour permettre ensuite de mettre les très jeunes dans un autre bac que les vieux (plus de 20 balais), comme ça plus d'enfants qui trichent, moins de conversation dans un langage incompréhensible <3<3<3 SI SEULEMENT !!!! Pas que jouer avec des enfants de moins de 14 ans me dérange, ils sont majoritaires, mais c'est toujours les plus pénibles.
Cornichon (anonyme)
le 19/06/2017 à 22:13
Je vais peut-être essayer de jouer en latin.Juste histoire de rigoler un peu XD
le 20/06/2017 à 00:33
@Papipapi > Ouais grave. Bon ok j'ai moins de 20 ans mais je vois l'idée xD
LogicCoderApp (anonyme)
le 20/06/2017 à 21:11
D'après Google Traduction,

-Nether veut dire Bas
-Bedrock veut dire Substrat Rocheux (mais vraiment)
-et enfin ... Splash Potion of Wickness veut dire Potion éclaboussure de la mèche (xD)
le 20/06/2017 à 23:57
@LogicCoderApp on dit pas wickness on dit weakness...
le 21/06/2017 à 00:46
@CodeuS_ > Le pire c'est que je n'ai pas l'impression qu'il a juste fait une faute de frappe.

Vous devez être connecté pour laisser un commentaire.